Раман Евы Вежнавец намінаваны на шведскую прэмію

Пераклад рамана Евы Вежнавец (сапраўднае імя Святлана Курс) «Па што ідзеш, воўча?» намінаваны на шведскую літаратурную прэмію Kulturhuset Stadsteatern, паведамляецца на сайце прэміі. Літаратурная прэмія Kulturhuset Stadsteatern штогод прысуджаецца за выдатны мастацкі твор у вартым …

Раман Евы Вежнавец намінаваны на шведскую прэмію чытаць далей

Творы Вальжыны Морт і Евы Вежнавец выдадуць па-польску

Цяпер вам будзе што падарыць сваім польскамоўным сябрам! Выдавецтва «Пфляўмбаўм» заключыла дамовы на польскую ліцэнзію на творы беларускіх аўтарак Вальжыны Морт і Евы Вежнавец.

Творы Вальжыны Морт і Евы Вежнавец выдадуць па-польску чытаць далей

«Гэта не проста выдавецтва, мы ствараем свой жаночы сусвет». Святлана Алексіевіч распавяла пра сваё выдавецтва на кніжным кірмашы ў Ляйпцыгу

З 27 па 30 красавіка ў нямецкім Лейпцыгу праходзіў другі па велічыні кніжны кірмаш Германіі — Leipziger Buchmesse. Сярод чатырох дзясяткаў краін, прадстаўленых на выставе, ёсць і Беларусь. У кірмашы бралі ўдзел Вольга Гапеева, Дзмітрый Строцаў, Саша Філіпенка, Зміцер …

«Гэта не проста выдавецтва, мы ствараем свой жаночы сусвет». Святлана Алексіевіч распавяла пра сваё выдавецтва на кніжным кірмашы ў Ляйпцыгу чытаць далей

Ваўкі, улада і людзі: балотная казка Евы Вежнавец

Выйшла новае відэа на канале CHADANOVIČ пра сучасную беларускую пісьменніцу Еву Вежнавец і найлепшую кнігу Беларусі апошніх гадоў «Па што ідзеш, воўча?» Гэты раман — даследаванне феномена беларускай улады і жорсткая дыягностыка беларусаў.

Ваўкі, улада і людзі: балотная казка Евы Вежнавец чытаць далей

Кніга Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?» выйдзе па-нямецку

Пра выхад кнігі Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?» на нямецкай мове паведамляе выдавецкая ініцыятыва «Пфляўмбаўм» на сваёй старонцы ў Фэйсбук. «Здагадваецеся што гэта? Так, гэта вокладка кнігі «Па што ідзеш, воўча?» Евы Вежнавец, якая выйдзе ў аўстрыйскім …

Кніга Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?» выйдзе па-нямецку чытаць далей