Вершы Хадановіча да оперы па Караткевічу — перадзамова

Выдавецтва Gutenberg Publisher анансавала выхад кнігі вершаў Андрэя Хадановіча паводле аповесці Уладзіміра Караткевіча “Дзікае паляванне караля Стаха” да оперы кампазітаркі Вольгі Падгайскай, якая была пастаўлена ў Лондане ў цэнтры мастацтваў …

Вершы Хадановіча да оперы па Караткевічу — перадзамова чытаць далей

“Чырвоны крыж” Філіпенкі выйдзе па-беларуску

У студзені на беларускай мове ў выдавецтве Gutenberg мае выйсці раман “Чырвоны крыж” Сашы Філіпенкі. Цяпер адкрытая перадзамова на сайце gutenbergpublisher.eu. Раней у 2024 годзе Gutenberg Publisher выпусціла ў беларускіх …

“Чырвоны крыж” Філіпенкі выйдзе па-беларуску чытаць далей

Gutenberg выдаў 4 новыя кнігі ў перакладзе з польскай

Rzecz Książkowa Obojga Narodów (RKON) — выдавецкі праект Gutenberg Publisher і Цэнтру беларускай салідарнасці, які рэалізуецца дзякуючы падтрымцы Польшчы, і выпускае пераклады польскай літаратуры на беларускай мове. У межах праекту …

Gutenberg выдаў 4 новыя кнігі ў перакладзе з польскай чытаць далей

У гродзенскага гісторыка Мечыслава Супрона выйшла кніга казак

Кніга «Залатое зерне: казкі» выйшла ў выдавецтве «Gutenberg Publisher». У зборнік увайшло 10 аўтарскіх казак гродзенскага гісторыка Мечыслава Яна Супрона. «Зборнік казак, які вы трымаеце ў руках, — гэта легенды і павер’і, якія …

У гродзенскага гісторыка Мечыслава Супрона выйшла кніга казак чытаць далей

Захапляльная гісторыя выжывання на Чырвонай планеце цяпер на роднай мове!

Бестселер Эндзі Ўіра «Марсіянін» з’явіўся адразу ў трох фарматах — папяровым, электронным і аўдыя. Так-так, той самы, паводле якога быў зняты фільм з Мэтам Дэйманам, што разляцеўся на мільёны мемаў. Пераклад і выданне кнігі сталіся магчымымі дзякуючы …

Захапляльная гісторыя выжывання на Чырвонай планеце цяпер на роднай мове! чытаць далей

«Стасункі беларусаў з тым сьветам — інтэрактыўныя». Беларуска апісала і сыстэматызавала больш за 2 тысячы запісаў пра сны

Беларуска, этнограф і пісьменьніца Аліна Высоцкая сабрала і сыстэматызавала 2153 аўтэнтычныя запісы пра сны беларусаў. Яна выдала кнігу «Беларускі народны соньнік». Кніга «Беларускі народны соньнік» аўтарства Аліны Высоцкай выйшла ў …

«Стасункі беларусаў з тым сьветам — інтэрактыўныя». Беларуска апісала і сыстэматызавала больш за 2 тысячы запісаў пра сны чытаць далей

Раман «Марсіянін» Эндзі Уіра з’явіцца па-беларуску

У верасні гэтага году раман «Марсіянін» Эндзі Уіра выйдзе ў перакладазе на беларускую мову і адразу ў трох фарматах: папяровым, электронным і ў якасці аўдыякнігі, паведамляе Асацыяцыя Беларусаў у Амерыцы (АБА) на сваёй старонцы ў Фэйсбук. «Верасень — час ня толькі капаць …

Раман «Марсіянін» Эндзі Уіра з’явіцца па-беларуску чытаць далей

Ніякай магіі, апрача магіі моцы і слабасці асобы, альбо Чаму варта прачытаць кнігу «Соня, стой!»

Каханне падчас пратэстаў, падлеткавыя мары і пераадоленне траўмы. У выдавецтве «Гутэнберг» толькі што выйшла аповесць «Соня, стой!» Аляксандры Гук. Літаратурны крытык Ціхан Чарнякевіч прачытаў кнігу ў рукапісе і дзеліцца сваімі думкамі і заўвагамі. Пад літаратурай …

Ніякай магіі, апрача магіі моцы і слабасці асобы, альбо Чаму варта прачытаць кнігу «Соня, стой!» чытаць далей

Саша Філіпенка: «Вельмі цяжка, калі ты апісваеш, што адбываецца ў Беларусі. А людзям у Еўропе цяжка паверыць у гэта»

Кнігі вядомага беларускага пісьменніка Сашы Філіпенкі ўпершыню выйдуць па-беларуску. Выданне аповесцяў распачынае выдавецтва Gutenberg Publisher. Першымі выйдуць кнігі «Былы сын» і «Крэмулятар». Апошняя атрымала прэстыжную французскую прэмію Transfuge як лепшы еўрапейскі раман 2023 года.

Саша Філіпенка: «Вельмі цяжка, калі ты апісваеш, што адбываецца ў Беларусі. А людзям у Еўропе цяжка паверыць у гэта» чытаць далей