Беларусы свету

Чытаць усе

«Калі я выйду на волю». У гэтай кнізе вы, верагодна, пазнаеце сябе, нават калі не распавядалі аўтарцы сваю гісторыю

Кніга дакументальнай прозы «Калі я выйду на волю» апісвае дзевяць дзён, якія Ганна Комар прабыла ў зняволенні ў 2020-м. Гісторыя раскрываецца праз дзённікавыя запісы самой аўтаркі і аповеды тых, хто пражывалі міліцэйскі гвалт, арышт і зняволенне ў той самы час, і блізкіх людзей, якія падтрымлівалі нас у тыя дні.

“Беларусь у НАТА”: у Варшаве прэзентавалі зборнік артыкулаў ад экспертаў па бяспецы з краін Альянсу

У Варшаве на пляцоўцы «Witryny Domu Wschodniego» адбылася прэзентацыя кнігі “Беларусь у НАТА”. Выданне – гэта зборнік артыкулаў, напісаных экспертамі па пытаннях бяспекі з краін НАТА, дзе яны разважаюць аб перспектывах далучэння да Альянсу Беларусі, важнасці гэтага працэса, а таксама аналізуюць досвед сваіх краін.

Працуеце ў Літве і чытаеце budzma.org? Праект можна падтрымаць, пералічыўшы 1,2% ад сваіх падаткаў

Кожны дзень на сайце budzma.org з’яўляецца інфармацыя пра самае цікавае і важнае, што адбываецца ў свеце беларускай культуры, ствараюцца адметныя відэапраекты на ютуб-канале. Калі вам падабаецца гэты праект, вы можаце падтрымаць іх, перадаўшы ім 1,2% ад сваіх падаткаў у Літве. Пры гэтым уласна Вам гэта не будзе каштаваць анічога!

У інтэрнэце з’явіўся запіс канцэрта хору SPIEVY z-pad mosta разам з Вольгай Падгайскай і Віталём Эпавым

Канцэрт у Касцёле Святога Аляксандра, які можна ўнесці ў скарбніцу сучаснай беларускай музыкі, стаў магчымы дзякуючы дапамозе ксяндза Вячаслава Барка.

Святло ў цемры нашага няведання

Мы яшчэ знаходзімся ў тым нявызначана-дзіцячым веку, калі нам яшчэ многае трэба тлумачыць, як на пальцах. Напрыклад, ставіцца спектакль ці здымаецца фільм пра якога-небудзь вядомага айчыннага дзеяча, дык неабходна яшчэ …

Беларусь

Чытаць усе

«Каб мова жыла, трэба на ёй размаўляць»: пра становішча беларускай мовы разважае пісьменніца і перакладчыца Ганна Янкута

Як перайсці на беларускую мову ў іншамоўным асяроддзі? Ці складана перакладаць тэксты з іншых моў на сваю, і што варта рабіць, каб яна не знікла ва ўмовах сучаснай Беларусі. Паразмаўлялі пра гэта з Ганнай Янкута — беларускай пісьменніцай, перакладчыцай, кандыдаткай філалагічных навук.