“Дзве душы” Гарэцкага выйшлі па-ангельску ў Канадзе

У канадскім выдавецтве Grunwald Publishing выйшла аповесць Максіма Гарэцкага “Дзве душы” ў перакладзе Волі Яноўскай на ангельскую мову, якая таксама з’яўляецца заснавальніцай выдавецтва. Кніга ў перакладзе мае назву Maksim Haretski …

“Дзве душы” Гарэцкага выйшлі па-ангельску ў Канадзе чытаць далей

Аповесць «Дзве душы» Максіма Гарэцкага выйшла ў новай агучцы

З’явілася новая аўдыяверсія аповесці Максіма Гарэцкага «Дзве душы» ад каманды праекта «Беларуская літаратура», які займаецца аўдыякнігамі.

Аповесць «Дзве душы» Максіма Гарэцкага выйшла ў новай агучцы чытаць далей

Чым Абдзіраловіч Гарэцкага падобны на шэкспіраўскага Гамлета? Адказвае Андрэй Хадановіч

Новы выпуск на канале CHADANOVIČ прысвечаны аднаму з самых важных твораў у гісторыі беларускай культуры — аповесці «Дзве душы». Хто мы такія і чаго хочам? Максім Гарэцкі напісаў сваю кнігу больш за 100 гадоў таму, але выбар …

Чым Абдзіраловіч Гарэцкага падобны на шэкспіраўскага Гамлета? Адказвае Андрэй Хадановіч чытаць далей

Выйшла аўдыяверсія «Віленскіх камунараў» Максіма Гарэцкага

Раман класіка беларускай літаратуры Максіма Гарэцкага «Віленскія камунары» быў напісаны ў 1931 годзе, але пабачыў свет толькі ў 1963 годзе.

Выйшла аўдыяверсія «Віленскіх камунараў» Максіма Гарэцкага чытаць далей