Юрка Хмялеўскі: «Ідучы па фестывальным Барыку чуў я найчасцей рускую мову, толькі зрэдку беларускую»

Юрка Хмялеўскі, галоўны рэдактар Czasopis’а, падзяліўся сваімі назіраннямі пра сёлетні фестываль Tutaka. Вечарам з Вострава пад’ехаў я ў Гарадок, каб заглянуць у Барык, дзе пачаўся якраз чацвёрты фестываль Tutaka. Праграма …

Юрка Хмялеўскі: «Ідучы па фестывальным Барыку чуў я найчасцей рускую мову, толькі зрэдку беларускую» чытаць далей

Рэдактар Czasopis’а Юрка Хмялеўскі апавёў пра свой стыпендыйны праект „Вершалін. Гісторыя, якую трэба расказаць па-новаму”

«…Дазволіць мне гэта напісаць урэшце, а папраўдзе скончыць, кнігу пра вядомага „прарока” Ілью з Грыбоўшчыны і яго славуты Вершалін. Даволі ўжо доўга працую, каб вярнуць сапраўдны ход тых падзей…»

Рэдактар Czasopis’а Юрка Хмялеўскі апавёў пра свой стыпендыйны праект „Вершалін. Гісторыя, якую трэба расказаць па-новаму” чытаць далей

У красавіку ў беластоцкім Цэнтры праваслаўнай культуры адбылася сустрэча з прафесарам Міхалам Кандрацюком

Нагодай была прэзентацыя яго чарговай кніжкі „Матэрыяльная культура беластоцкай вёскі і яе змены ў святле народных гаворак ХХ стагоддзя”, выдадзенй два гады таму Фондам імя князя Канстанціна Астрожскага.

У красавіку ў беластоцкім Цэнтры праваслаўнай культуры адбылася сустрэча з прафесарам Міхалам Кандрацюком чытаць далей

Яраслаў Яновіч перавыдаў апошнюю кнігу свайго бацькі Сакрата

Перадрук апошняй кніжкі Сакрата Яновіча „Хатняе стагоддзе” з паралельным перакладам Яраслава Яновіча на польскую мову. Траціну аб’ёму складаюць зноскі, допісы і паясненні, у тым ліку тлумачэнні слоў, рэдкіх для польскамоўнага чытача.

Яраслаў Яновіч перавыдаў апошнюю кнігу свайго бацькі Сакрата чытаць далей