Як жыве беларуская дыяспара ў Лондане?
Сустрэчы з Святланай Ціханоўскай, узняццё пытання з працягласцю і важнасцю беларускіх дакументаў, пошук сілы на новыя актыўнасці ў эміграцыі.
Як жыве беларуская дыяспара ў Лондане? чытаць далейСустрэчы з Святланай Ціханоўскай, узняццё пытання з працягласцю і важнасцю беларускіх дакументаў, пошук сілы на новыя актыўнасці ў эміграцыі.
Як жыве беларуская дыяспара ў Лондане? чытаць далейПашырэнне ведаў на тэму беларускай культуры, літаратурныя сустрэчы ды прыезд Святланы Ціханоўскай і абмеркаванне сітуацыі як унутры Беларусі, так і па-за межамі – у беларускіх дыяспарах.
Вера Хортан пра дзейнасць беларусаў Вялікабрытаніі чытаць далейБеларуская ініцыятыва Adu.place падчас адмысловай анлайн-сустрэчы „Стыпендыя Чыўнінг (Chevening)” прадставіла праграму Chevening – дзяржаўную стыпендыю Вялікабрытаніі, якая пакрывае навучанне ў Англіі па праграме магістра.
Аляксандра Багуслаўская пра праграму Chevening чытаць далейОрдэн Брытанскай імперыі — гэта брытанскі рыцарскі ордэн, якім узнагароджваюць за ўклад у мастацтва і навуку, працу з дабрачыннымі і сацыяльнымі арганізацыямі, а таксама за дзяржаўную службу.
Кароль Вялікабрытаніі Чарльз III уручыць узнагароду беларускай рэжысёрцы Наталле Калядзе чытаць далейПакуль скептыкі кпяць з высілкаў дэмакратычных сіл дабіцца прызнання альтэрнатыўнага пашпарта, праект жыве і падарожнічае па еўрапейскіх сталіцах. Нават калі ў ЕС адмовяць легітымізаваць прапанаваны дакумент, беларускія эмігранты перамогуць у іншым.
Пашпарт новай Беларусі: Чаму гэта важны праект чытаць далейМатэвуш Асташэвіч стаў стыпендыятам Нацыянальнага дзіцячага фонду. Атрымліваў стыпендыю за выдатныя дасягненні ў навуцы. За два гады стаў лаўрэатам і фіналістам шматлікіх алімпіяд і прадметных конкурсаў.
Вучань бельскага ліцэя едзе вучыцца ў элітным лонданскім Dulwich College чытаць далей«…Калі мы стваралі «Скарыну», я меў на мэце скарыстацца магчымасцямі, якія дае нам існаванне ў ліберальнай краіне на ўскрайку Еўропы — з мінімальным кантролем за выдавецтвамі і з прасунутымі тэхналагічнымі магчымасцямі. У мяне заўсёды было адчуванне, што ў Брытаніі мы зможам выдаць кнігі, для якіх не знойдзецца іншага беларускага выдаўца…»
Ігар Іваноў: Мы робім тое, што любім і ўва што верым, каб беларуская справа працягвала развівацца чытаць далейГод назад, 6 жніўня, з’явілася ў Лондане выдавецтва «Скарына», якое паставіла сабе за мэту працягваць доўгую традыцыю беларускага эмігранцкага кнігадруку, адлюстроўваць і ўмацоўваць творчы патэнцыял беларускага замежжа і будаваць плённае супрацоўніцтва з суродзічамі ў Беларусі.
Першыя ўгодкі “Скарыны” чытаць далейБібліятэка Кангрэса ЗША пераглядзела класіфікацыю ўкраінскага раздзела — вылучыла ў асобны ад СССР і Расіі раздзел і зрабіла больш дакладную перыядызацыю ўкраінскай гісторыі. На чарзе для перагляду — Беларусь.
Бібліятэка Кангрэса ЗША пераглядзіць беларускую частку класіфікацыі. Што гэта значыць? Тлумачыць бібліятэкар Ігар Іваноў чытаць далейУ лёнданскім выдавецтве “Скарына” выйшаў беларускі пераклад раману “Чысты баранок” Франка Варжака. Гэта — дэбютны, няпросты, балесы і, у той жа час, надзвычай інтрыгуючы тэкст францускага пісьменьніка, які ўпершыню выйшаў у 2000 годзе. І толькі цяпер зьявіўся першы пераклад гэтага тэксту на замежную мову — беларускую.
Нашумелы французскі раман упершыню пераклалі на замежную мову — беларускую чытаць далей