Сяргей Шупа: Калі ўсё пойдзе паводле найгоршага сцэнару — гэта будзе канец цэлай эпохі

“Радыё Свабода” – гэтыя словы ведае амаль кожны беларус. Старэйшае пакаленне памятае, як лавіла хвалі “Свабоды” ў савецкі час, маладыя атрымліваюць там інфармацыю пра падзеі найноўшай гісторыі Беларусі. Цяпер гэтае …

Сяргей Шупа: Калі ўсё пойдзе паводле найгоршага сцэнару — гэта будзе канец цэлай эпохі чытаць далей

Беларуская мова вярнулася ў музей POLIN: аўдыёгід цяпер даступны для наведнікаў 

«Гэта важны крок для беларускай супольнасці. Мы вітаем падобныя праекты, скіраваныя на падтрымку і папулярызацыю беларускай мовы ў культурніцкіх установах розных краін свету. Стварэнне беларускамоўнага аўдыёгіда ў музеі POLIN – …

Беларуская мова вярнулася ў музей POLIN: аўдыёгід цяпер даступны для наведнікаў  чытаць далей

“Папяровы голем” — анонс новай кнігі Бахарэвіча

Выдавецтва “Янушкевіч” анансавала выхад новай кнігі Альгерда Бахарэвіча з назвай “Папяровы голем” на 18 кастрычніка. Падарожныя нататкі, эсэ, вершы і афарызмы. Рэдактар кнігі традыцыйна — Сяргей Шупа. Цытаты з допісаў …

“Папяровы голем” — анонс новай кнігі Бахарэвіча чытаць далей

Шупа агучыў “Плошчу Перамогі” Альгерда Бахарэвіча

Дзякуючы ініцыятыве Audiobooks.by ў аўдыяфармаце выйшаў раман-прыпавесць Альгерда Бахарэвіча “Плошча Перамогі”. Кніга загучала голасам перакладчыка і рэдактара Сяргея Шупы, які раней надрукаваў папяровую версію рамана ў выдавецтве Vesna Books. Раман “Плошча Перамогі” …

Шупа агучыў “Плошчу Перамогі” Альгерда Бахарэвіча чытаць далей

Шупа пераклаў знакавы літоўскі раман Кунчынаса

У беларускім выдавецтве з пражскай прапіскай Vesna неўзабаве выйдзе з друку знакаміты літоўскі раман у перакладзе Сяргея Шупы — гэта “Туўла” Юргіса Кунчынаса (1947-2002). Першая прэзэнтацыя перакладу мае адбыцца ў Вільні на …

Шупа пераклаў знакавы літоўскі раман Кунчынаса чытаць далей