Паэтка Юля Цімафеева: «Апошнія чатыры гады зьмянілі нашы жыцьці, погляд на сьвет, тэмы і спосаб пісьма»

У Нарвэгіі выходзіць празаічная кніга паэткі Юлі Цімафеевай «Менскі дзёньнік». У ёй апісаныя падзеі ў Беларусі, якія пачаліся пасьля прэзыдэнціх выбараў у 2020-м і працягваюцца да сёньня. Гэта ўжо шосты пераклад кнігі на замежныя мовы. Svaboda.org …

Паэтка Юля Цімафеева: «Апошнія чатыры гады зьмянілі нашы жыцьці, погляд на сьвет, тэмы і спосаб пісьма» чытаць далей

“Мінскі дзённік” Цімафеевай з’явіцца па-нарвежску

Дакументальная проза Юлі Цімафеевай “Мінскі дзённік” неўзабаве мае выйсці ў перакладзе на нарвежскую мову. Гэта будзе сёмая мова, на якой пабачыць свет кніга. “Урыўкі з “Minsk Diary” яшчэ ў 2021-м …

“Мінскі дзённік” Цімафеевай з’явіцца па-нарвежску чытаць далей

Зборнік вершаў Юлі Цімафеевай выходзіць па-польску

Напрыканцы чэрвеня ў люблінскай выдавецкай серыі Wschodni Express выйдзе зборнік вершаў «Аўтапартрэт у выглядзе костачкі авакада» паэткі Юлі Цімафеевай.

Зборнік вершаў Юлі Цімафеевай выходзіць па-польску чытаць далей

Альгерд Бахарэвіч: Год, які мінуў з пачатку вайны — гэта год канчатковага разьвітаньня Ўсходняй Эўропы з ілюзіямі

«…Я ня ведаю, чаго чакаць ад будучыні. Сцэнар «Сабакаў Эўропы» — самы страшны з магчымых, але нават у ім ёсьць пэўная надзея: нават у самых дэградаваных супольнасьцях знаходзяцца вар’яты, якія будуць супраціўляцца. У нас няма іншага выйсьця, як толькі працягваць рабіць тое, што мы ўмеем лепш за ўсё…»

Альгерд Бахарэвіч: Год, які мінуў з пачатку вайны — гэта год канчатковага разьвітаньня Ўсходняй Эўропы з ілюзіямі чытаць далей

Юлія Цімафеева: «Я вымушаная прызнаць, што пішу эмігранцкія вершы»

22 лютага ў Лейпцыгу ва ўніверсітэцкай бібліятэцы Альбертына прайшла літаратурная сустрэча з паэткай, перакладчыцай Юліяй Цімафеевай і пісьменнікам Альгердам Бахарэвічам.

Юлія Цімафеева: «Я вымушаная прызнаць, што пішу эмігранцкія вершы» чытаць далей

Падборка вершаў беларускай літаратаркі Юлі Цімафеевай выйшла па-ўкраінску ў інтэрнэт-газеце «Майдан»

Пра гэта напісала Юля Цімафеева на сваёй старонцы ў Фэйсбук. «Дзякуючы энтузіязму, зацікаўленасці і нястромнай працы Viacheslav Levytskyi у драгобыцкай інтэрнэт-газеце «Майдан» выйшла падборка маіх вершаў па-ўкраінску. Вельмі ўдзячная вам, Вячаслаў, што не перастаяеце перакладаць беларускую літаратуру нават цяпер!», — напісала Юля …

Падборка вершаў беларускай літаратаркі Юлі Цімафеевай выйшла па-ўкраінску ў інтэрнэт-газеце «Майдан» чытаць далей